CONSONANZE E DISSONANZE / Senza prescrizione: “Calende” (Manni, 2018) di Elia Malagò

Quella che segue è una nota di lettura che, prendendo scherzosamente a pretesto il titolo del libro, avrei voluto rimandare alle calende greche. Se i motivi legati alla conoscenza personale dell’autrice sono puramente aneddotici e con ogni probabilità non meritano … Continua a leggere CONSONANZE E DISSONANZE / Senza prescrizione: “Calende” (Manni, 2018) di Elia Malagò

La Poesia del giorno – “Famiglia sconosciuta” – Rainer Maria Rilke

“Famiglia sconosciuta”  di Rainer Maria Rilke da Poesie 1907 – 1926 –  Giulio Einaudi Editore 2014 traduzione Andreina Lavagetto (selezione Clelia Pierangela Pieri)   Continua a leggere La Poesia del giorno – “Famiglia sconosciuta” – Rainer Maria Rilke

Orfeo (II), Orfeo. Euridice. Ermes di Rainer Maria Rilke

Ad agosto Carteggi Letterari si prende una pausa e sospende la programmazione ordinaria. Riproporremo post apparsi nel secondo anno di attività. La seconda puntata dell’Orfeo di Daniela Pericone dedicata a Rainer Maria Rilke (pubblicato il 12 aprile 2015). di Daniela Pericone … Continua a leggere Orfeo (II), Orfeo. Euridice. Ermes di Rainer Maria Rilke

Le parole della fine – a cura di Laura Liberale e Giovanna Zulian – Rainer Maria Rilke

LE PAROLE DELLA FINE Rainer Maria Rilke di Claude Aveline (traduzione di Laura Liberale) Credo nessuno abbia mai osato far notare che, col suo viso affilato, il naso lungo, i baffi alla cinese, lo sguardo dolce, assorto e triste, Rilke assomigliava a una piccola foca. Non ci sarebbe nulla di offensivo, la foca è un animale magico. Simboleggia, meglio di altro, meglio di qualsiasi frutto o fiore, incluse le rose di cui parleremo, la concezione rilkiana della vita e della morte. Prima, di per sé, una massa, un peso, come di scultura immutabile – si sa quanto Rilke ammirasse Rodin, … Continua a leggere Le parole della fine – a cura di Laura Liberale e Giovanna Zulian – Rainer Maria Rilke