De/scrittura – Luciano Caruso

De/scrittura (lettera per..)

e qui niente — l’ossessione — il nulla — niente dei nostri sogni

/ le carte morte dell’archivio e i segni /

: ho ripreso a camminare sai a respirare anche

: e incontrandoti più pallido e persone i tuoi occhi
: usurpando la tristezza vera di un altro
: che io ero / risentito

: e dirò son questo e son quello

/ qualora: con tono minaccioso /

il dolore dell’alba fra note sparse e frammenti e buio di pensieri

/ le carte fiorite al margine /

girando tra ombre e ombre — languor naturae — e lo scrivere alto
appassionato: e seguire il filo di una voce

: nel labirinto di ogni giorno

: moins que nul: leurs ombres ont

leurs couleurs / e alzarsi e andare incontro a qualcuno sulla porta/
: l’offerta del pane —

ma è questa la saggezza ? questo vuol dire

/ aprendo gli occhi /

siamo cresciuti e diventati grandi ? e certo

ogni cosa che esiste è luce:

ma solo come se — per gioco —
o nelle parole dell’amore…

caruso 2

Kumana

: fu la voce della sibilla : sulla riva
: un richiamo o facile profezia
: e dove trovare (l’essenza del grido : ad esempio)
une vie plus méprisée plus nue plus furieuse
: que dans ces signalations :

perdita : dominio

o via dell’esilio : un passaggio : un mutamento
: senza altro possesso
o senza la verifica del ritorno :
un sapere di monade oscura : sans mesure
: petit periple pour ouvrir l’entreprise
o la vana minaccia :
des orbites accumulées : e sempre
materia del sogno è la scrittura : signe
couvert : nourriture toxique : sommatoire
d’infractions e d’incidenti letargici : e

TUTTO CIO’ CHE SFUGGE : INVANO

: fac-simile d’un monde inachevé : luce triste
dans l’orme qui descend : dal mare : e la sua voce

lungo l’alfabeto misterioso e la mutilazione
dell’esilio (infirmus : certo) : e muta la superficie
delle acque : lucus : per ordine del dio :
in un vertice inatteso : signal antérieur
chimerique : état limite : lusicus
avernum lacerato in immagine ed effigie
fra case e strade bruttate dal cemento :
splendore eschatologique : infirme suspendu
dans sa sagesse hybride : au bout de l’étymologie
inattendue : organica e bianca

caruso 3

O’ cuorpe e’ Napule

Testiculaire balance: fra
oscure ferite e squarci che:
emergono improvvisi nei richiami
:’stu sud è ‘na muntagna ‘e fuoco
‘mmiezz’o mare: signum ultra
:ultraverbum et ultrasignum:
plurimmense transfert en
possessions de sens:
o rito di memoria nel futuro:
ristretto ancora: a futura memoria
testiculaire balance meme
di nodi che si sciolgono
cammini: presagi di orizzonti
e passaggi: e parvenze d’ombra:
o theatrum disfatto: invece: à
visiter la meme clef: ‘stu sud
è rummore ‘e sanghe dint’a sera
éclat hybride et blessé:di
asserzioni eidetiche: a caponapoli
:dans une foret de fenetres bridées
dans le souffle: de notre
desespoir et pluralité:
a Napoli bella: Napoli amata
pour l’immense épris
de son con: de son trou

caruso 4


Nota

Sulla figura e l’opera di Luciano Caruso cfr la nota di Giogio Moio:
http://www.utsanga.it/index.php/moio-luciano-caruso-un-alchimista-della-parola/
tutte le immagini delle opere di Luciano Caruso sono tratte da:
http://archiviolucianocarus.wix.com/archivio-caruso-4

Rispondi